忍者ブログ
Tシャツ

Tシャツ買ったのはイイけど

Tシャツの前面に 「HAND SHAKE」 


「ハンド シャケ」って

鮭をつかむ・・・



何かカッコ悪くて着たくない感じになって



でも良く見ると

「ハンド シャーク」なのかもって・・・


鮫をつかむ・・・




シャケをつかむのに比べたらサメの方が勇ましくてカッコイイ





サメのつもりで着ようって決めました








でもでも、良~く調べてみると

「HANDSHAKE」って・・・・・・・・握手じゃん




答えは握手なのかも・・・・・





きっと握手だよね




平和なTシャツで良かったぁ~






それにしても英語は苦手です。

















じゃ、




see you・・・・・・・・・。







PR
この記事にコメントする
NAME
TITLE
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASS
COMMENT : 無題
ネットで和訳したら

「手で振動してください。」とでました。

やっぱ、英語は難しいですね~(^^)
Nao 2009-05-23(Sat)22:46:38
COMMENT : 無題
Naoさん、手で振動ならバーテンダーだな!

HAND SHAKEが握手でイイのか

まだ自信ないです。


きゃぷてん 2009-05-24(Sun)22:16:31
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
> カレンダー
06 2018/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
> 最新記事
(07/15)
(06/07)
(05/31)
(05/20)
(05/19)
> Amazon 広告





> 最新CM
> アーカイブ
> 楽天広告
> バーコード