×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
先日、仕事でお客様のトコへ行って
「すみませんママレモンお借りできますか?」って言った
ようは台所用中性洗剤を借りたかったのだ・・・
お客様は台所から「泡のチカラ」を持ってきてくれた
通じたんだな
「ママレモン」って言ったコトがチョット恥ずかしく思った
私の頭の中は
台所用中性洗剤=ママレモンなのだ
でも調べてみると
かえって商品名の方が意味が通りやすいモノって結構あるみたいです
サランラップは食品包装用ラップフィルム
シヤチハタはインキ浸透印
ウォシュレットは温水洗浄便座
バスクリンは入浴剤
皆さんも知らないうちに使ってる言葉ですよね・・・・・
でも、ママレモンはそんなに使わないでしょうね?
PR